Only in Gaza
You sleep, counting rockets rather than stars
You wake up, if you wake up..
To the sounds of bombs rather than birds.
Only in Gaza
You sleep, not knowing if or how you’ll wake up.
In Gaza
You sleep in your house,
and you wake up under the rubble.
In Gaza
You sleep with your body parts whole,
and you wake up missing a hand or a leg.
In Gaza
You sleep beside family and friends,
and the next day you are on your own.
Only Gaza
people celebrate birthdays while war echoes in the background,
then welcome you into a tent with warm hands and a cup of tea.
Only in Gaza,
despite the pain, people remain
not just survivors but warriors.
Ein Gedicht von Plestia Alaqad
gelesen von Julia Wadhawan
Plestia Alaqad ist eine 24-jährige palästinensische Journalistin, Autorin und
Dichterin. Sie erlangte internationale Aufmerksamkeit durch ihre tägliche
Berichterstattung über den Gaza-Krieg über ihre Social-Media-Konten. Im
November 2023 sah sie sich gezwungen mit ihrer Familie aus Gaza zu
flüchten. Im Jahr 2024 wurde Plestia von der BBC zu einer der 100 Frauen
des Jahres gekürt und von One Young World zur Journalistin des Jahres
ernannt.
Quellen:
Vorherige Version auf Instagram @plestia.alaqad:
https://www.instagram.com/p/CytB1QMMCZr/?utm_source=ig_web_copy_link
Video:
https://www.youtube.com/watch?v=PPC2RxfF5kE
Alaqad, P. (2025). The Eyes of Gaza: A Diary of Resilience. Macmillan.